I was alerted to it being East and South East Asian Heritage Month by Michelle / Daisybutter on her Instagram (see the list of hers for other books from this region’s communities). I had found both of these books at the same time I found Michelle’s list and had remembered their existence so plucked them from the Kindle TBR and powered through them to give me three books for the Month!
Sue Cheung – “Chinglish: An Almost Entirely True Story”
(14 December 2021, Kindle)
Anyway, why was Tina asking me where I’m really from, as if I couldn’t possibly be from here. I always thought I was from here. Can’t I just be from here?.
The audience for this novel based on the author’s life (autofiction!) is a bit confusing, as it’s got a fair bit of gross-out humour, sibling fights and unfortunate pet incidents (happening to a goat and a hamster, the dog is just sent away), but then has really serious themes of family violence and domestic abuse. The diary format and the cartoons (which were a bit hard to read on my Kindle) added to the YA feel although also added a good layer to the book.
Anyway, we have a novel set around a young woman who lives above a takeaway; they’ve had to move around over the years and she finds out why part way through the book. Like in “Take Away” there’s the pull between the family world of hard work in the takeaway being expected and the British world outside and at school; also like in “Take Away” there is a fair bit of racist abuse (though not contextualised by Covid as this was published in 2019) and also a scene of a senior man of the family chasing a n’er-do-well off the premises, brandishing a meat cleaver.
The narrator follows the author (we find in a note at the end) in changing from only presenting the positive sides of her life to laying it out for all to see, and that’s where the domestic abuse from her (another angry) father comes in. Certainly eye-opening and another important contribution to British narratives about East and Southeast Asian communities’ lived experience.
Phil Wang – “Sidesplitter: How to Be From Two Worlds At Once”
(24 November 2021, Kindle)
I will never know the intense beacon of a single, clear ancestry, and it radiating pull wherever I am in the world. But I will know the gentle pulse of two familiar islands, on opposite ends of the earth, beating softly across Eurasia. Each in my possession. Each possessing me. Each the other’s completing half. Each home.
While Wang claims this isn’t a memoir and also plays it for laughs most of the time, as befits a stand-up comedian who uses his life as his material, he’s also more than capable of heartfelt, lyrical writing, as in the example above.
This is a musing on his both Malaysian and British heritage (and it’s actually more confusing than that, being both ethnic Chinese and of Borneo heritage in one strand and English and French in the other) in ten chapters on themes such as food, love and home, and he does put a funny spin on things, of course, but he’s careful on terms (interestingly, publishing in September 2021 he chooses to use the term non-White for what are increasingly called global majority peoples now, and I can’t help but wonder what he’d choose now; he has some interesting things to say about cultural appropriation and appreciation, too).
He pokes fun at the monoglot, often subtly racist, Brits, but also at Malaysia, and has more serious things to say about forms in which to describe ones origin and the different status of East and Southeast Asian communities as opposed to Black and South Asian communities. A good and warm read. No meat cleavers here, but Wang is both proud and aware of the stereotype of his extended family’s martial arts dojo and, like in “Take Away”, discusses the added racist burden of the Covid crisis.
Other books I’ve read by East and South East Asian writers recently include Take Away, East Side Voices, The Boy You Always Wanted and An Echo in the City, as well as the Good Immigrant UK and Good Immigrant US books which include a variety of voices.
Recent comments